Si consiglia tra utilizzare nelle comunicazioni scritte un linguaggio quanto più semplice verosimile. Si dovranno esimersi da ovvero esporre i termini e i concetti le quali possono avere connotazioni differenti nei diversi ordinamenti giuridici. In questo metodo si contribuirà a fare a meno di malintesi e problemi intorno a traduzione. https://www.assistenza-legale.com/come-costituire-una-societa-amsterdam-studio-avvocati