Contemporary neologisms are generally translated into Chinese in one of three ways: totally free translation (calques), phonetic translation (by audio), or a combination of the two. Right now, it's considerably more widespread to implement current Chinese morphemes to coin new words and phrases to characterize imported principles, like technical expressions https://restaurantnearme55432.theideasblog.com/37004091/the-best-side-of-restaurant-near-me